- しゅっぱつ
- [出発] ①[出かけること]*departure【U】〔…からの/…に向けての〕出発(すること)〔from/for〕(⇔arrival)∥ fix the date of departure for Monday 出発日を月曜日に決める / Japan Airlines regrets to announce a delay in the departure of their flight number JL142 to Rome. 日本航空よりお詫び申し上げます. ローマ行きJL142便の出発は遅延いたします.**start【C】〔…への〕出発, スタート〔toward〕∥ make [get] an early start 早く出発する.▲comings and goings 《略式》到着と出発.¶→出発点¶→出発日②[始めること]〔始め, 最初〕**start【C】〔…への〕出発, スタート〔toward〕;[the ~] 出発点∥ make a fresh start 再出発する.takeoff【C】【U】[比喩的に] 離陸.¶→出発点¶→出発点に戻る◇→出発する出発
departure* * *しゅっぱつ【出発】①[出かけること]*departure〖U〗〔…からの/…に向けての〕出発(すること)〔from/for〕(⇔arrival)fix the date of departure for Monday 出発日を月曜日に決める
Japan Airlines regrets to announce a delay in the departure of their flight number JL142 to Rome. 日本航空よりお詫び申し上げます. ローマ行きJL142便の出発は遅延いたします.
**start〖C〗〔…への〕出発, スタート〔toward〕make [get] an early start 早く出発する.
▲comings and goings 《略式》到着と出発.
¶ → 出発点¶ → 出発日②[始めること]〔始め, 最初〕**start〖C〗〔…への〕出発, スタート〔toward〕; [the ~] 出発点make a fresh start 再出発する.
takeoff〖C〗〖U〗[比喩的に] 離陸.¶ → 出発点¶ → 出発点に戻る◇ → 出発する* * *しゅっぱつ【出発】(a) departure; a start; starting; leaving; setting off [out].~する start 《from…, for…》; set off 《from…, for…》; depart 《from…》; take one's departure 《from…》; leave 《Tokyo》; set out 《from…》; 〔飛行機が〕 take off; 〔船が〕 sail.●港を出発する leave port
・ホテルを出発する leave a hotel
・成田空港から出発する leave [take off] from Narita (Airport)
・次の目的地に向けて出発する leave [depart, start] for one's next destination [the next place]
・任地に向かって出発する leave [depart, set off] to take up one's post
・留学に出発する leave [set off] to study abroad
・長い旅行に出発する start [set out] on a long journey
・早めに[遅く]出発する make an early [a late] start
・1 時間先に出発させる 〔競歩などで〕 give sb an hour's start; let [make] sb leave an hour in advance [before one]
・わが社は 20 年前, 田舎町の雑貨店から出発した. This company started off [out, life] twenty years ago as a general store in a country town.
●出発間際に just before [on the point of] departure [takeoff]
・出発間際に列車に飛び乗る jump onto a train just as it is leaving.
●明日は出発が早いから今夜は早く寝るように. We are leaving [starting, setting out] early tomorrow, so go to bed early. | It's going to be an early start tomorrow, so get to bed early.
・霧のために全便の出発が遅れている. All flights are (being) delayed because of fog.
●出発に際して at one's departure; as 《a train》 starts.
●出発の合図 a starting [departure] signal; a signal to leave
・出発の準備をする get ready to leave; prepare for departure.
●友人の出発を見送る see off a friend
・出発を 2 時間遅らせる[早める] put off [bring forward] one's departure by two hours
・出発を明日に控えて準備に忙しい. I am leaving tomorrow, so I'm busy getting ready. | I am busy preparing for my departure tomorrow.
・直前になって出発を取りやめる cancel one's departure [journey, flight] at the last minute
・人生の出発を誤る get off to a bad start in life; start life on the wrong foot.
●出発はいつですか. When are we [you] leaving?
・さあ出発だ! Right; we're off!
・出発! 進行! Now departing!
出発駅 a starting station; the station a train starts from; the station one starts a journey from.出発係 〔競技の〕 a starter.出発客 a departing [leaving] passenger.出発時刻 a departure time; a [the] time of [for] departure; the time 《we》 leave.出発日 a departure date; the date of one's departure; the day 《we》 leave.出発便 a departure; 〔飛行機の〕 a departing flight.出発物質 〔化学合成の〕 a starter.出発予定時刻 an [the] estimated time of departure (略: ETD).●出発予定時刻をだいぶ過ぎても飛行機は離陸しそうになかった. Quite a long time after the official departure time there was still no sign of the plane taking off.
出発ロビー a [an airport] departure lounge.
Japanese-English dictionary. 2013.