しゅっぱつ

しゅっぱつ
[出発] ①[出かけること]
*departure
【U】〔…からの/…に向けての〕出発(すること)〔from/for〕(⇔arrival)∥ fix the date of departure for Monday 出発日を月曜日に決める / Japan Airlines regrets to announce a delay in the departure of their flight number JL142 to Rome. 日本航空よりお詫び申し上げます. ローマ行きJL142便の出発は遅延いたします.
**start
【C】〔…への〕出発, スタート〔toward〕∥ make [get] an early start 早く出発する.
comings and goings 《略式》到着と出発.
¶→出発点
¶→出発日
②[始めること]
〔始め, 最初〕
**start
【C】〔…への〕出発, スタート〔toward〕;[the ~] 出発点∥ make a fresh start 再出発する.
takeoff
【C】【U】[比喩的に] 離陸.
¶→出発点
¶→出発点に戻る
◇→出発する
出発
departure
* * *
しゅっぱつ【出発】
①[出かけること]
*departure
〖U〗〔…からの/…に向けての〕出発(すること)〔from/for〕(⇔arrival)

fix the date of departure for Monday 出発日を月曜日に決める

Japan Airlines regrets to announce a delay in the departure of their flight number JL142 to Rome. 日本航空よりお詫び申し上げます. ローマ行きJL142便の出発は遅延いたします.

**start
〖C〗〔…への〕出発, スタート〔toward

make [get] an early start 早く出発する.

comings and goings 《略式》到着と出発.

¶ → 出発点
¶ → 出発日
②[始めること]
〔始め, 最初〕
**start
〖C〗〔…への〕出発, スタート〔toward〕; [the ~] 出発点

make a fresh start 再出発する.

takeoff
〖C〗〖U〗[比喩的に] 離陸.
¶ → 出発点
◇ → 出発する
* * *
しゅっぱつ【出発】
(a) departure; a start; starting; leaving; setting off [out].
~する start 《from…, for…》; set off 《from…, for…》; depart 《from…》; take one's departure 《from…》; leave 《Tokyo》; set out 《from…》; 〔飛行機が〕 take off; 〔船が〕 sail.

●港を出発する leave port

・ホテルを出発する leave a hotel

・成田空港から出発する leave [take off] from Narita (Airport)

・次の目的地に向けて出発する leave [depart, start] for one's next destination [the next place]

・任地に向かって出発する leave [depart, set off] to take up one's post

・留学に出発する leave [set off] to study abroad

・長い旅行に出発する start [set out] on a long journey

・早めに[遅く]出発する make an early [a late] start

・1 時間先に出発させる 〔競歩などで〕 give sb an hour's start; let [make] sb leave an hour in advance [before one]

・わが社は 20 年前, 田舎町の雑貨店から出発した. This company started off [out, life] twenty years ago as a general store in a country town.

●出発間際に just before [on the point of] departure [takeoff]

・出発間際に列車に飛び乗る jump onto a train just as it is leaving.

●明日は出発が早いから今夜は早く寝るように. We are leaving [starting, setting out] early tomorrow, so go to bed early. | It's going to be an early start tomorrow, so get to bed early.

・霧のために全便の出発が遅れている. All flights are (being) delayed because of fog.

出発に際して at one's departure; as 《a train》 starts.

出発の合図 a starting [departure] signal; a signal to leave

・出発の準備をする get ready to leave; prepare for departure.

●友人の出発を見送る see off a friend

・出発を 2 時間遅らせる[早める] put off [bring forward] one's departure by two hours

・出発を明日に控えて準備に忙しい. I am leaving tomorrow, so I'm busy getting ready. | I am busy preparing for my departure tomorrow.

・直前になって出発を取りやめる cancel one's departure [journey, flight] at the last minute

・人生の出発を誤る get off to a bad start in life; start life on the wrong foot.

●出発はいつですか. When are we [you] leaving?

・さあ出発だ! Right; we're off!

・出発! 進行! Now departing!

出発駅 a starting station; the station a train starts from; the station one starts a journey from.
出発係 〔競技の〕 a starter.
出発客 a departing [leaving] passenger.
出発時刻 a departure time; a [the] time of [for] departure; the time 《we》 leave.
出発日 a departure date; the date of one's departure; the day 《we》 leave.
出発便 a departure; 〔飛行機の〕 a departing flight.
出発物質 〔化学合成の〕 a starter.
出発予定時刻 an [the] estimated time of departure (略: ETD).

●出発予定時刻をだいぶ過ぎても飛行機は離陸しそうになかった. Quite a long time after the official departure time there was still no sign of the plane taking off.

出発ロビー a [an airport] departure lounge.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Mitsuo Hashimoto (manga artist) — For other uses, see Mitsuo Hashimoto. Mitsuo Hashimoto Born November 5, 1955 (1955 11 05) (age 55) Sayama city, Saitama Prefecture, Japan Nationality Japanese Occupation manga artist Mitsuo Hashi …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”